Mostrando entradas con la etiqueta beauty. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta beauty. Mostrar todas las entradas

domingo, 11 de mayo de 2014

Moonglow Burlesque







Pekín, Modernista (Baochao Hutong). 10 de mayo de 2014.
Beijing, Modernista, Baochao Hutong. 14 May 2014.

Blanca y radiante va la novia.
Oh, here comes the bride.

domingo, 30 de marzo de 2014

Sakura



Pekín, Parque del Bosque Olímpico, 30 de marzo de 2014.
Beijing, Olympic Forest Park, March 30 2014.

Los parques en Pekín comienzan a florecer. Habrá que esperar al mes que viene para verlos en todo su esplendor, pero hoy ya se podía disfrutar de un auténtico día de primavera. Manga corta, hierba húmeda, helados de vainilla y fresa, barcas en el agua verdosa, las manos sucias de tierra y polen. Bebés que trotan con el culito al aire en la colina y familias y amigos que pasan un buen día aprovechando al máximo el espacio público mientras fotografían las flores nuevas y a los extranjeros, esos que en esa cultura de vida en la calle encuentran una pista de su propia identidad.

Beijing is blossoming into spring these days. Granted, we will have to wait until next month to get to see the parks in all their glory. Still, we spent our Sunday in some real spring fashion. Short sleeves, wet grass, vanilla' n 'strawberry ice creams, little boats in the greenish water, hands covered in soil and pollen. Bare-assed babies happily toddling in a hill, families and friends galore, enjoying themselves while making the most of the day and the gorgeous, public landscape and photographing the brand new flowers and foreigners. The very same foreigners that look at this lively street culture and happen to find a clue to their own identity and roots.

domingo, 29 de diciembre de 2013

Palabras / Words



Xian, Museo Beilin, octubre de 2013.
Xi'an, Beilin Calligraphy Museum, october 2013.

Uno de los sitios que visitamos en Xian fue su museo de caligrafía tradicional, que era en realidad un hermoso espacio abierto, en el que la naturaleza, todavía vistiendo de verde, se mezclaba con arquitectura tradicional china. Seguimos las explicaciones de nuestro guía como buenamente pudimos, y se nos llevó, con la prisa propia de los viajes organizados, a una parte del recinto donde se ofrecían al visitante, recién hechas y para su adquisición, copias de las inscripciones en las viejas estelas y lápidas de piedra. 

En tiempos, se nos dijo, los estudiosos acudían a Beilin para estudiar, noche y día, estos libros de texto primitivos.

En la actualidad, ni siquiera muchos ciudadanos chinos conocen los preciosos y complejos caracteres tradicionales. Pero las viejas escrituras se conservan para todo aquel que aún se atreva a estudiarlas o, simplemente, admirarlas. En Beilin, los copistas utilizan reproducciones de los antiguos originales que preparan rellenando los moldes de los caracteres con tinta, tal y como dentro de las plantas fluye la savia. Después, con sumo cuidado, presionan contra estas imprentas grandes papeles de textura delicada, que absorben ese mensaje de hace siglos. Un trabajo metódico, pero delicado. Junto a las grandes planchas, las recopilaciones se venden en bonitas ediciones de portadas indescifrables.

Y así, lo que fue vuelve a ser, una y otra vez. Es el ciclo de todo cuanto vive; también de las palabras.


miércoles, 13 de noviembre de 2013

El árbol de los deseos / Tree of Wishes




Una imagen vale más que mil palabras.


A picture is worth a thousand words.


Pekín, Xiangshan. 10 de noviembre de 2013.
Beijing, Fragrant Hills Park, 10 November 2013.

jueves, 11 de julio de 2013

Con los ojos bien abiertos / Eyes wide open


Granada, 3 de julio de 2013.
Granada, 3 July 2013.


Mantén los ojos abiertos. Mantén tu atención en el momento.

No te limites a ver. Mira. Y hazlo con los ojos y la mente bien abiertos. 
Cuando miras en lugar de ver, el mundo se transforma. 
El sentido de la vista será, desde entonces, un elemento omnipresente, una puerta que se queda abierta.
Miras y en cualquier momento podrías encontrar. Un instante que merezca la pena atrapar, un nuevo grado de comprensión, un rostro que se distingue de los otros, una emoción que estalla, el atisbo de una historia ajena. Las posibilidades son infinitas.
Vives y piensas, y sueñas y caminas, hablas, ríes, descubres, paseas, y mientras miras.
Tus ojos ya nunca serán los mismos.
Nunca, ¿qué significa "nunca"? ¿Cómo medir esa palabra?
"Nunca" significa vislumbrar un arcoiris de repente, un instante, siete colores trazando un puente a algún lugar, y entonces desaparece y tú esperas, pero ya no vuelve a salir.
Por eso, no veas. 
Mira.

---------------------------------------------

Keep your eyes open. Stay focused on that very moment.
Do not confine yourself to just seeing things - rather, look at them. Moreover, do it with your eyes and mind wide open.
When you look at things rather than just seeing them, your whole world changes.
The sense of sight will always be, from then on, an omnipresent element, a door that remains permanently open.
When looking at things, you might come across something anytime. An instant worth capturing, a new shade of understanding, a face that stands out the rest, a bursting feeling. Possibilities are endless.
You live and you think, and you dream and walk, talk, laugh, discover, stroll, and all the while you are looking around you.
Your eyes will never be the same.
Never. What does 'never' mean? How are we supposed to measure such a word?
'Never' means catching a glimpse of a rainbow, barely a brief instant, seven colours in the sky drawing a bridge to some other place, and then it dissapears and you keep waiting and hoping for the rainbow to come again, but it is gone.
That is why you must not just 'see'.
Look.

domingo, 30 de junio de 2013

El dinero no puede comprar la belleza / Money cannot buy beauty







Pekín, Templo Yonghe o de los Lamas, agosto de 2010.
Beijing, Yonghe Temple, also known as Lama Temple, August 2010.

¿Fue esa la imagen que te enseñó a mirar con otros ojos?
¿Fue ese el momento que te hizo despertar a la belleza?
¿Cuándo supiste que hay imágenes sagradas?
¿Cuándo aprendiste a vivir buscando milagros pequeños?